Высокая теоретическая подготовка
Страница 1 из 1
Высокая теоретическая подготовка
Качество устного перевода напрямую зависит от профессиональных навыков лингвиста и его способности к запоминанию длинных текстов. Важна также высокая теоретическая подготовка и культура речи, которые помогают передать оригинальный смысл текста. Переводчику необходимо уметь ясно выражать мысли, быстро воспринимать и обрабатывать информацию. Психологическая устойчивость и умение справляться с внешними факторами, такими как шум и технические сбои, также играют важную роль в достижении качественного перевода. Узнать больше: http://fotochki.com/byuro-perevodov-v-kieve-bonus/ .
StarTrek22- Сообщения : 1070
Дата регистрации : 2021-10-06
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения