Переводчик должен обладать развитой кратковременной памятью
Страница 1 из 1
Переводчик должен обладать развитой кратковременной памятью
Высокое качество устного перевода достигается благодаря множеству факторов, среди которых ключевую роль играет профессионализм переводчика. Переводчик должен обладать развитой кратковременной памятью, позволяющей запомнить и точно передать длинный текст, произнесенный оратором. Важны также теоретическая подготовка и культура речи, которые помогают сохранить смысл оригинального текста. Психологическая устойчивость, умение быстро обрабатывать информацию и четко выражать свои мысли – все это необходимые качества для успешного перевода. Узнать больше: https://miy-kray.com.ua/apostil-v-byuro-perevodov-v-kieve/ .
StarTrek22- Сообщения : 1070
Дата регистрации : 2021-10-06
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения